Description
Which skills are demanded to news translators, distinguishing them from other professionals of translation and, perhaps, justifying why younger or less experient translators are not usually (at least, not immediately) associated such kind of work? In other words, what is the specific literacy of news translators? This study was based on RTP's (the Portuguese national broadcaster) news translation subdepartment, having focused exclusively on interviews applied to the five professional translators dedicated to such a specific translational work at the company.Period | 12 Oct 2018 |
---|---|
Event title | International symposium "Translation & Literacy" |
Event type | Conference |
Location | Lisbon, PortugalShow on map |
Keywords
- RTP
- News translators
- Literacy
Related content
-
Research output
-
Translators' literacy: the (personal) 'backstage' of news translation
Research output: Contribution to conference › Paper › peer-review
-
Por detrás do ecrã: a (história da) tradução na RTP contada por quem sabe
Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Chapter › peer-review