“Um peixe é um peixe”, ou a escada de Tolstói

Translated title of the contribution: "A Fish is a fish", or Tolstoy’s ladder

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

This article focuses on Tolstoy’s version of the gospels and on its interpretative and methodological strategies. It aims to show that the singularity of this work is largely indebted to the pedagogical experiments that Tolstoy undertakes in the 1860s and 1870s, and that it tackles many of the questions that would later show in Wittgenstein’s philosophy.
Translated title of the contribution"A Fish is a fish", or Tolstoy’s ladder
Original languagePortuguese
Pages (from-to)182-209
Number of pages28
JournalRUS (São Paulo)
Volume12
Issue number18
DOIs
Publication statusPublished - 29 Apr 2021

Keywords

  • Tolstoy
  • Gospel in brief
  • Figural interpretation
  • Wittgenstein

Fingerprint

Dive into the research topics of '"A Fish is a fish", or Tolstoy’s ladder'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this