TY - CHAP
T1 - An Englishman in Alentejo
T2 - Conference on Translation Studies at the Interface of Disciplines
AU - Lopes, Alexandra
N1 - Publisher Copyright:
© 2006 John Benjamins Publishing Company. All rights reserved.
PY - 2006
Y1 - 2006
N2 - When faced with a translated text, the reader must ask him/herself what it is s/he expects of a translation: is it a taste of the foreign or a confirmation of the self? The answer will, to some extent, determine how s/he evaluates the text s/he is reading. Writing in English about Portuguese matters and places, Robert Wilson poses an interesting conundrum to Portuguese readers and translators alike: how does one read and, more to the point, how does one translate a text which is perhaps too translatable? How can a translator render the ways in which his/her culture is presented as seen through the eyes of a foreigner? This paper aims to shed some light on the phenomenon of “overtranslatability,” as presented in A Small Death in Lisbon, and its consequences for translational practices.
AB - When faced with a translated text, the reader must ask him/herself what it is s/he expects of a translation: is it a taste of the foreign or a confirmation of the self? The answer will, to some extent, determine how s/he evaluates the text s/he is reading. Writing in English about Portuguese matters and places, Robert Wilson poses an interesting conundrum to Portuguese readers and translators alike: how does one read and, more to the point, how does one translate a text which is perhaps too translatable? How can a translator render the ways in which his/her culture is presented as seen through the eyes of a foreigner? This paper aims to shed some light on the phenomenon of “overtranslatability,” as presented in A Small Death in Lisbon, and its consequences for translational practices.
KW - Translating identity
KW - Detective fiction in Portugal
KW - Overtranslatability
KW - Transparency vs. information overload
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=84924533369&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1075/btl.68.16lop
DO - 10.1075/btl.68.16lop
M3 - Chapter
SN - 9789027216762
VL - 68
T3 - Benjamins Translation Library
SP - 169
EP - 184
BT - Translation studies at the interface of disciplines
A2 - Duarte, Joao Ferreira
A2 - Rosa, Alexandra Assis
A2 - Seruya, Teresa
PB - John Benjamins Publishing Company
Y2 - 1 November 2002
ER -