As conotações do destino no Antigo Testamento a partir de mnh

Translated title of the contribution: The Old Testament connotations of fate from mnh

Cátia Tuna*

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

This paper aims to explore the semantics associated with the idea of destiny by analyzing the words constructed by the radical mnh found in the Old Testament: the verb mānāh, the common name menāṯ and the proper name Meny. It’s an also quantitative analysis and includes, above all, a research incident in the Portuguese tongue translations. Finally, the question of destiny is problematized in its relationship with themes such as divination, war and messianism.
Translated title of the contributionThe Old Testament connotations of fate from mnh
Original languagePortuguese
Pages (from-to)165-179
Number of pages15
JournalCADMO: Journal for Ancient History
Volume1
Publication statusPublished - 2023

Keywords

  • Fate
  • Old Testament
  • Bible translation
  • Isaiah 65

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The Old Testament connotations of fate from mnh'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this