Abstract
This article offers a historical and socio-political contextualisation when establishing the Bachelor's Degree in Portuguese Sign Language Translation and Interpreting at the School of Education of the Polytechnic Institute of Setúbal, in 1997. It examines the programme's role in shaping interpreter training and the professional status of LGP interpreters in Portugal, while also exploring its relationship with the Portuguese Deaf Community. Furthermore, the article also analyses the role of alumni, their contribution to the development of the professional field. It critically assesses the impact of the Bologna Process and the Portuguese Higher Education Assessment and Accreditation Agency (A3ES). Drawing upon institutional and scholarly archival sources, the article underscores the enduring legacy of this trailblazing academic programme.
| Translated title of the contribution | Brief history and evolution of the degree in portuguese sign language translation and interpreting at the School of Education of the Polytechnic Institute of Setúbal |
|---|---|
| Original language | Portuguese |
| Pages (from-to) | 222-251 |
| Number of pages | 30 |
| Journal | Medi@ções |
| Volume | 13 |
| Issue number | 2 |
| DOIs | |
| Publication status | Published - 21 Oct 2025 |
Keywords
- Translation
- Interpretation
- Portuguese sign language
- Deaf community
- Sign language interpreter
- Recognition
Fingerprint
Dive into the research topics of 'Brief history and evolution of the degree in portuguese sign language translation and interpreting at the School of Education of the Polytechnic Institute of Setúbal'. Together they form a unique fingerprint.Projects
- 1 Active
-
CECC: Research Centre for Communication and Culture: UID/00126/2025. Pluriannual 2025-2029
Lopes, A. (PI)
1/01/25 → 31/12/29
Project: Research
Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver