Abstract
After surveying the present state of research on the Greek sources of William of Saint-Thierry, especially the influence of Eriugena, this article takes the expression quidam servus tuus, which designates John Scot in one passage of De contemplando Deo, but Augustine in another passage in the Meditationes, and examines the difficulties that arise when one seeks to demonstrate the Eriugenian or Augustinian origin of a text in William. Mixing thematic and linguistic sources in a way that is often very subtle, the thought of the abbot of Saint-Thierry resists perfunctory interpretations, and a great deal of detailed analysis remains to be done for a synthetic study of his sources.
Translated title of the contribution | The difficulty of identifying the influence of eriugena in william's work |
---|---|
Original language | French |
Pages (from-to) | 265-275 |
Number of pages | 11 |
Journal | Citeaux |
Volume | 69 |
Issue number | 1-4 |
DOIs | |
Publication status | Published - 2018 |