Abstract
Os novos desenvolvimentos do conceito de intercompreensão (IC), relacionados com projetos de no quadro da formação profissional de alunos-utilizadores (ver Capucho, 2012b), inserem este conceito no contexto da cooperação dialógica, realçando a importância da interação plurilingue, sobretudo no que diz respeito aos conceitos de interprodução (Balboni, 2009; Capucho, 2011a) e de negociação interacional (Capucho, 2012b). A reflexão a partir da análise empírica de corpus de interações plurilingues reais torna-se agora essencial para a fundamentação teórica de abordagens didáticas adaptadas às novas necessidades de aprendizagem. Este artigo apresenta, assim, uma análise de um extrato do corpus Bucareste-Cinco, permitindo a identificação das estratégias de coconstrução coletiva do sentido, através da caracterização dos processos de produção e de interação num quadro dialógico plurilingue. As conclusões da análise permitirão abordar as questões fundamentais desta nova perspetiva da IC.
Translated title of the contribution | A interação plurilingüe ou os desafios duma construção coletiva |
---|---|
Original language | French |
Title of host publication | Itinéraires pédagogiques de l’alternance des langues |
Subtitle of host publication | l’intercompréhension |
Editors | Christian Degache, Sandra Garbarino |
Publisher | UGA Éditions |
Chapter | 13 |
Pages | 273-288 |
Number of pages | 16 |
ISBN (Electronic) | 9782377470501 |
ISBN (Print) | 9782377470150 |
Publication status | Published - 2017 |