Abstract
Transcultural language, which both enables the dialogue between all cultures and prevents their homogenization, is one of the major aspects of transdisciplinary research (Basarab Nicolescu, Manifesto of Transdisciplinarity, 2002). Our contribution will focus a question we think is key, concerning the discussion of how to communicate with the other, when the other is different from us, if not when he is our antagonist: the relevance of sharing accurate knowledge about each other, establishing what Basarab Nicolescu calls translanguage: a language aiming to be transcultural. Starting by the assumption that translanguage seeks to annulate or at least to mitigate the Babel effect caused by the fragmentation of cultures, our paper will focus the characteristics of adaptability, transversality, authenticity, and universality translanguage must present, with the purpose of showing that translanguage is, in the end, the language of art. Of course, art can be found in every aspect of human activity that is led by creative factors, for as Joseph Beuys used to reiterate Creativity = Capital. But it is also relevant to notice that this open concept of art – more than just allowing the pulverization of artistic currents that curiously today seems to echo the pulverizations of scientific disciplines – it seeks to reject the great narratives (Lyotard, 1979), so that bridges of silence may be built among the cultures, in order to become places for the emergence of new comprehensive and shared meanings. If the Ukraine effect has been leading us to an increasingly militarized tension, if not to the spread of real martial confront, it is no less true that such threads provoke massive displacement and encounter of many distinct peoples, thus creating the opportunity for new and unexpected – but also meaningful and creative – synthesis to appear. In fact, that is the process revealed by the way art evolves.
| Original language | English |
|---|---|
| Title of host publication | Unveiling diverse cultural heritages |
| Subtitle of host publication | inventive heritages, alternative art media methods and mobile tourism, under the 'Ukraine effect' crisis |
| Editors | Pedro Andrade, Eduarda Vieira, Patrícia Moreira, Luís Teixeira, José Pinto, Fernando Contreras, Jacques Bueno, Cícero Inácio da Silva, Jane de Almeida |
| Publisher | Springer Singapore |
| Chapter | 11 |
| Pages | 183-195 |
| Number of pages | 11 |
| Edition | 1 |
| ISBN (Electronic) | 9789819529575 |
| ISBN (Print) | 9789819529568, 9789819529599 |
| Publication status | Published - May 2026 |
Publication series
| Name | Creativity, Heritage and the City |
|---|---|
| Publisher | Springer Singapore |
| Volume | 9 |
| ISSN (Print) | 2366-4584 |
| ISSN (Electronic) | 2366-4584 |
Keywords
- Cultural studies
- Art history
- Transdisciplinary
- Transcultural Language
Fingerprint
Dive into the research topics of 'Meeting and dealing with others. Art as a transcultural languag'. Together they form a unique fingerprint.Projects
- 1 Active
-
CITAR - Research Center for Science and Technology of the Arts: UID/622/2025. Pluriannual 2025-2029
Ribas, D. (PI)
1/01/25 → 31/12/29
Project: Research
Research output
- 1 Edited book
-
Unveiling diverse cultural heritages: inventive heritages, alternative art media methods and mobile tourism, under the 'Ukraine effect' crisis
Andrade, P. (Editor), Vieira, E. (Editor), Moreira, P. (Editor), Contreras , F. (Editor), Teixeira, L. (Editor), Ibanez-Bueno, J. (Editor), Pinto, J. (Editor), Silva , C. (Editor) & Almeida, J. (Editor), May 2026, 1 ed. Springer Singapore. 460 p. (Creativity, Heritage and the City; vol. 9)Research output: Book/Report › Edited book › peer-review
Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver