On the Epistemic Status of the Term Translation: Some Preliminary Considerations

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterpeer-review

Abstract

Current research in Translation Studies has expanded the perspective on Translation – and the notion of its centrality not only as a question of language but also as a crucial issue for the study of culture and the human mind. The present volume builds upon these developments, endowing a new visibility to culture, translation and cognition in their conceptual interdependence. It follows necessarily a multidimensional and thus multidisciplinary approach, dealing with topics such as the translation of historical narrative, a semio-cognitive approach to translation, translation and imagination, the epistemic status of the term translation and its conceptual identity and transversality, notes on world literature and translation, the voice of the translator, the issue of dictionaries and the question of translation in a mobile world.
Original languageEnglish
Title of host publicationA New Visibility
Subtitle of host publicationon Culture, Translation and Cognition
EditorsPeter Hanenberg
PublisherUniversidade Católica Editora
Pages65-75
ISBN (Print)9789725404645
Publication statusPublished - May 2015

Publication series

NameECC: Estudos de Comunicação e Cultura - Culture, Translation and Cognition
PublisherUniversidade Católica Editora

Keywords

  • Translation
  • Epistemic status of 'Translation'

Fingerprint

Dive into the research topics of 'On the Epistemic Status of the Term Translation: Some Preliminary Considerations'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this