A retradução do patrimônio religioso num pequeno ponto do mundo: o caso do Diário dos Açores

Translated title of the contribution: Retranslations of religious heritage in a small place in the world: a case study of Diário dos Açores

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

1 Downloads

Abstract

The Azores represents a community within the Catholic tradition. Since it is farther from the heart of the Catholic faith than, for instance, mainland Portugal, we can see it as a small portion of a cultural polysystem. This dichotomy leads one to wonder: how does global religious heritage resonate in this particular region of the world? We will seek to identify which of Pope Francis's ideals and actions were mentioned in opinion pieces published in the regional press. This will allow inferring which of the messages promoted by this worldwide voice have had such an impact in this specific context that they were rewritten by laymen in their respective analysis of contemporary issues, thus contributing to preserve religious heritage. We will try to understand whether the Pope's visit to the UN (September 25th, 2015) could have influenced the columnists' retranslation. The corpus will be taken from Diário dos Açores.
Translated title of the contributionRetranslations of religious heritage in a small place in the world: a case study of Diário dos Açores
Original languagePortuguese
Pages (from-to)75-100
JournalRever
Volume18
Issue number3
DOIs
Publication statusPublished - 2018

Keywords

  • Pope Francis
  • Collective memory
  • Intertextuality
  • Retranslation
  • Cultural religious heritage

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Retranslations of religious heritage in a small place in the world: a case study of Diário dos Açores'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this