The ultimate crisis: narrating and translating Europe

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterpeer-review

15 Downloads

Abstract

The current crisis of Europe and the European Union is only one in a continuous chain of endless calamities. However,this crisis seems to be special. Europe has changed profoundly in recent times. Europe has reached its limits. Europe is no longer a project; Europe changed into the mode of defense. The present article tries to hint at hidden European narratives as a cultural answer to this crisis. These narratives are in need of a new concept of translation, which seems to emerge; a translation which simultaneously perceives and conceives of Europe in a “methodological cosmopolitanism”(Ulrich Beck): beyond its limits and far beyond any matter of language,responding to the crisis by translating itself.
Original languageEnglish
Title of host publicationLiterature and crises
Subtitle of host publicationconceptual explorations and literary negotiations
EditorsElizabeth Kovach, Ansgar Nünning, Imke Polland
Place of PublicationTrier
PublisherWissenschaftlicher Verlag Trier
Pages191-202
Number of pages12
ISBN (Print)9783868217414
Publication statusPublished - 2018

Publication series

NameStudies in English Literary and Cultural History

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The ultimate crisis: narrating and translating Europe'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this