Legendagem do filme "A Girl from the Golden West"

  • Filipe de Vasconcelos Correia Alfaia de Carvalho (Student)

Student thesis: Master's Thesis

Abstract

The present, Translation focused, Master’s Project Report has, as a primary objective, the subtitling of the film The Girl of the Golden West. Built on theoretical foundations, it is the aim of this paper to, on the one hand, expose and analyze the difficulties felt throughout the subtitling process, as well as the solution of said difficulties, and, on the other, to contextualize Audiovisual Translation (AVT) as a field of study. The report is based on theoretical and historic concepts. Having the contextualization of the research subject and the time in which it was produced as a starting point, what follows is a consideration of the ethics of translation, before touching on the history of AVT from its conception until current day, firstly on a global scale then narrowing towards Portugal’s boarders. This paper will go into the methodology of translation, touching on the technical norms and also the importance of the role played by translators, emphasizing the influence the source culture and the target culture exert on them. The final portion of this report will center on the subtitling of the film in question, firstly listing the several stages in a subtitling in general, from the production of a given film to the delivery of the subtitled version, establishing a parallel with my personal experience with this project. This will be followed by the translation and account of some of the main problems faced during its development, both on the source and target side of the spectrum. Lastly, the final chapters shall be dedicated towards the adaptation of the translation into subtitles at ANIM and the presentation of final thoughts on the report as a whole.
Date of Award1 Jun 2016
Original languagePortuguese
Awarding Institution
  • Universidade Católica Portuguesa
SupervisorPeter Hanenberg (Supervisor) & Vítor Oliveira (Co-Supervisor)

Keywords

  • Western
  • Musical
  • Audiovisual translation
  • Subtitling

Designation

  • Mestrado em Tradução

Cite this

'