Perfil pessoal
Biografia
Educação/Habilitações académicas
Doutoramento
Experiência relacionada com os ODS da ONU
Em 2015, os estados membros da ONU concordaram com 17 Objetivos de Desenvolvimento Sustentável (ODS) globais para acabar com a pobreza, proteger o planeta e garantir a prosperidade para todos. O trabalho desta pessoa contribui para o(s) seguinte(s) ODS:
-
ODS 3 Boa saúde e bem-estar
Impressão digital
Explore os tópicos mais investigados por Ana Maria Bernardo.
- 1 Perfis semelhantes
Projetos
- 1 Ativos
-
Mapeamento Cognitivo dos Tradutores Portugueses
Bernardo, A. M. (PI), Abrantes, A. M. (Investigador), Fragoso, G. (Investigador), Maia, R. B. (Investigador), Pięta, H. (Investigador) & Silva, M. P. D. (Investigador)
1/09/18 → …
Projeto
Ficheiro
-
Propedêutica da tradução
Bernardo, A. M. G., fev. 2022, Vila Nova de Famalicão: Editora Húmus. 278 p.Resultado de pesquisa
-
Aportaciones de la Escuela de Leipzig a la traductología alemana
Bernardo, A. M. G., 2019, La Escuela Traductológica de Leipzig: continuación y recepción. Rodríguez, J. J. B., Sinner, C. & Wotjak, G. (eds.). Berlin: Peter Lang AG, p. 35-46Resultado de pesquisa
-
How much hybrity can translation tolerate? Hidden translation in intercultural text transfer (in news or advertising agencies)
Bernardo, A. M., 2019, Em: Revista da Universidade de Aveiro. Letras. 8, p. 85-98 14 p.Título traduzido da contribuição :Quanto hibridismo é tolerável em tradução? Tradução oculta no transfer textual intercultural (em agências noticiosas e de publicidade) Resultado de pesquisa › revisão de pares
Acesso abertoFicheiro27 Transferências (Pure) -
Vom Experiment zur Neuorientierung. Forschungswege der Germanistik im 21. Jahrhundert
Bernardo, A. M. (Editor), Abrantes, A. M. (Editor) & Mota Alves, F. (Editor), 2017, Berlin: Frank & Timme.Resultado de pesquisa
-
Abordagem historiográfica da tradutologia: Paradigmas
Bernardo, A. M., 2016, Em: RUA-L. Revista da Universidade de Aveiro - Letras. 5, p. 15-38Resultado de pesquisa › revisão de pares