Entre a fidelidade às origens e o contexto interpretativo: duas adaptações portuguesas contemporaneas da tragicidade ambígua de Antígona

Maria José Ferreira Lopes*

*Autor correspondente para este trabalho

Resultado de pesquisarevisão de pares

Resumo

A masterpiece claimed by world literature, Sophocles' Antigone started as a discussion around a pressing issue in his contemporary Athenian society, resulting from the context of war and political and legal changes undergone by the Polis. Valued by the German Romanticism as a representation of the conflict between the private and the public domain, mainly through Hegel, Antigone has come to symbolize the martyr of all resistances, and Creon the model of all tyrants. Julio Dantas, in the aftermath of World War II, recreated an Antigone of Romantic tradition, stressing the theme of tyranny. Helia Correia, at the end of the 20th century, used considerable creative freedom to analyze Antigone's contradictions, focusing on the consequences of her traumatic past, but still within the framework of the heroic world of Homer.
Título traduzido da contribuiçãoBetween fidelity to origins and the interpretative context: two contemporary Portuguese adaptations of the ambiguous tragicness of Antigone
Idioma originalPortuguese
Páginas (de-até)189-207
Número de páginas19
RevistaRevista Euphrosyne
Volume44
Estado da publicaçãoPublicado - 2016

Impressão digital

Mergulhe nos tópicos de investigação de “Entre a fidelidade às origens e o contexto interpretativo: duas adaptações portuguesas contemporaneas da tragicidade ambígua de Antígona“. Em conjunto formam uma impressão digital única.

Citação