Resumo
Este artigo tem um objectivo duplo. Um é argumentar sobre a necessidade de integrar sistematicamente a variação linguística e a metodologia do corpus acompanhada de métodos quantitativos e de análise estatística no estudo cognitivo da linguagem, tal como tem sido desenvolvido pela Linguística Cognitiva. O outro, e mais importante, é apresentar um programa de sociolinguística cognitiva do português europeu e brasileiro centrado na questão da convergência e divergência entre as duas variedades nacionais nos últimos 50 anos. Primeiramente, assinalaremos duas tensões no desenvolvimento actual da Linguística Cognitiva (uma no objecto e outra no método) e mostraremos como é que a sua perspectiva baseada no uso implica integrar e complementar o objecto social e a metodologia empírica. A seguir, identificaremos os contributos específicos da emergente Sociolinguística Cognitiva e do método dos perfis onomasiológicos para o estudo da variação linguística. Finalmente, apresentaremos os resultados da nossa investigação sociolexicológica sobre convergência e divergência nos vocabulários do futebol e do vestuário – as duas variedades convergem no futebol e divergem no vestuário – e indicaremos as extensões desta primeira fase da investigação para os domínios das palavras funcionais e das variáveis não-lexicais.
Título traduzido da contribuição | Integrating social variation and quantitative methods in the investigation of language and cognition: towards a cognitive sociolinguistics of European and Brazilian Portuguese |
---|---|
Idioma original | Portuguese |
Páginas (de-até) | 49-81 |
Revista | Revista de Estudos da Linguagem |
Volume | 16 |
Número de emissão | 1 |
DOIs | |
Estado da publicação | Published - 2008 |
Keywords
- Cognição social
- Estatística
- Linguística cognitiva
- Linguística de corpus
- Metodologia
- Métodos quantitativos
- Modelo baseado no uso
- Português europeu/brasileiro
- Sinónimos denotacionais
- Sociolectometria
- Sociolinguística cognitiva
- Variação linguística