Resumo
Os novos desenvolvimentos do conceito de intercompreensão (IC), relacionados com projetos de no quadro da formação profissional de alunos-utilizadores (ver Capucho, 2012b), inserem este conceito no contexto da cooperação dialógica, realçando a importância da interação plurilingue, sobretudo no que diz respeito aos conceitos de interprodução (Balboni, 2009; Capucho, 2011a) e de negociação interacional (Capucho, 2012b). A reflexão a partir da análise empírica de corpus de interações plurilingues reais torna-se agora essencial para a fundamentação teórica de abordagens didáticas adaptadas às novas necessidades de aprendizagem. Este artigo apresenta, assim, uma análise de um extrato do corpus Bucareste-Cinco, permitindo a identificação das estratégias de coconstrução coletiva do sentido, através da caracterização dos processos de produção e de interação num quadro dialógico plurilingue. As conclusões da análise permitirão abordar as questões fundamentais desta nova perspetiva da IC.
Título traduzido da contribuição | A interação plurilingüe ou os desafios duma construção coletiva |
---|---|
Idioma original | French |
Título da publicação do anfitrião | Itinéraires pédagogiques de l’alternance des langues |
Subtítulo da publicação do anfitrião | l’intercompréhension |
Editores | Christian Degache, Sandra Garbarino |
Editora | UGA Éditions |
Capítulo | 13 |
Páginas | 273-288 |
Número de páginas | 16 |
ISBN (eletrónico) | 9782377470501 |
ISBN (impresso) | 9782377470150 |
Estado da publicação | Publicado - 2017 |