Tradução para português e validação cultural da Empowerment Assessment Rating Scale

Pedro Melo, Isabel Sousa, Carlos Pinto, Alice Teixeira, Alexandra Pereira, Sergio Sousa, Catarina Fernandes, Amélia Ferreira, Teresa Cardoso, Luísa Vale Ferreira, Candida Maciel, Cláudia Telles de Freitas, Sandra Santos, Dulce Pinto, Matilde Dimande

Resultado de pesquisarevisão de pares

Resumo

Introduction vertical bar To assess the level of community empowerment, Laverack proposes an instrument called the Empowerment Assessment Rating Scale (EARS), which has nine assessment domains related to community empowerment. Objectives vertical bar Translate to Portuguese and culturally validate the EARS for an ACeS community, a hospital community, a business community, and a school community. A review of the Portuguese translation was developed, a review group was set up to analyze the resulting document, by consensus a new scale called the Escala de Avaliacao do Empoderamento Comunitario (EAvEC) was developed, and the retroversion was developed. Same review group conducted a new evaluation of the resulting version, comparing them with the original in English. The study was carried out at a Hospital in the Azores Archipelago, three Health Centers Organizations in the North of Portugal, an Education-oriented Company in Greater Porto and a School Community in Mozambique, where the focus group scale was applied based on a problematic chosen for intervention. Results vertical bar EVaEC retained the nine evaluation domains of the original scale and its translated version did not change after its cultural adaptation. The level of community empowerment was identified in each of the communities, analyzed in the form of a radar chart, with the clustered image of all domains. Discussion / Conclusions vertical bar EVaEC is a useful tool for community intervention and is being used to assess community empowerment in the MAIEC project of theCentre for Interdisciplinary Research in Health at Universidade Catolica Portuguesa.
Título traduzido da contribuiçãoTranslation to portuguese and cultural validation of the Empowerment Assessment Rating Scale
Idioma originalPortuguese
Páginas (de-até)441-446
Número de páginas6
RevistaRevista Rol de Enfermería
Volume43
Número de emissão1, sup. dig.
Estado da publicaçãoPublicado - jan. 2020
EventoInternational Congress Research Innovation & Development in Nursing - Porto
Duração: 6 mai. 201910 mai. 2019

Impressão digital

Mergulhe nos tópicos de investigação de “Tradução para português e validação cultural da Empowerment Assessment Rating Scale“. Em conjunto formam uma impressão digital única.

Citação