What Portuguese as a foreign language tells us about forms of address: an analysis of discourses of legitimation

Título traduzido da contribuição: O que Português Língua Estrangeira nos diz sobre formas de tratamento: uma análise de discursos de legitimação

Resultado de pesquisarevisão de pares

10 Transferências (Pure)

Resumo

Este estudo centra-se em materiais didácticos de Português Língua Estrangeira (manuais, gramáticas) de modo a analisar como estes apresentam as formas de tratamento em português europeu, bem como os discursos que estes materiais postulam e que legitimam comportamentos verbais de tratamento do interlocutor, em particular o uso do pronome você. As principais conclusões são: os manuais e gramáticas analisados legitimam o uso de você, excluindo vós, apesar de algum deste material reconhecer a ambiguidade deste pronome, categorizado como nem T, nem V; a complexidade e a instabilidade do sistema de formas de tratamento significa que estas últimas estão presentes nos manuais indiretamente, por via de outros conteúdos linguísticos (áreas gramaticais como conjugação de verbos, atos de fala como pedidos, apresentações, cumprimentos), o que normalmente não permite explicações claras e transparentes sobre o tratamento linguístico.
Título traduzido da contribuiçãoO que Português Língua Estrangeira nos diz sobre formas de tratamento: uma análise de discursos de legitimação
Idioma originalEnglish
Páginas (de-até)138-164
Número de páginas26
RevistaLinha d'Água
Volume36
Número de emissão2
DOIs
Estado da publicaçãoPublicado - 8 ago. 2023

Keywords

  • Formas de tratamento
  • Pragmática
  • Fluidez
  • Português padrão

Impressão digital

Mergulhe nos tópicos de investigação de “O que Português Língua Estrangeira nos diz sobre formas de tratamento: uma análise de discursos de legitimação“. Em conjunto formam uma impressão digital única.

Citação